Strong's Number: 6161 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6161 עֲרֻבָּה `arubbah {ar-oob-baw'}

06048 的阴性被动分词, 取其交易之意; TWOT - 1686a; 阴性名词
钦定本 - pledge 1, surety 1; 2
1) 交换物, 信物, 抵押品
06161
<音译> `arubbah
<词类> 名、阴
<字义> 作为抵押的东西、信物
<字源> 具交易或互换之含意、SH6148之阴性被动分词
<神出> 1686a 撒上17:18
<译词> 保1 信1 (2)
<解释>
单阴3复阳词尾עֲרֻבָּתָם 撒上17:18 一封。单阴עֲרֻבָּה 箴17:18
06161 `arubbah {ar-oob-baw'}
fem. pass. part. of 06048 in the sense of a bargain or exchange;
TWOT - 1686a; n f
AV - pledge 1, surety 1; 2
1) pledge, token, bond, surety, thing exchanged

Transliterated: `arubbah
Phonetic: ar-oob-baw'

Text: feminine passive participle of 6048 in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman:

KJV --pledge, surety.



Found 2 references in the Old Testament Bible
撒上17:18
[和合]再拿这十块奶饼,送给他们的千夫长,且问你哥哥们好,向他们要一封信来。”
[KJV]And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
[和合+]再拿0935这十块6235奶饼2461-2757,送给他们的千夫05058269,且问6485你哥哥0251们好7965,向他们要3947一封信6161来。
箴17:18
[和合]在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。
[KJV]A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
[和合+]在邻舍7453面前64408628370961486161乃是无26383820的人0120