Strong's Number: 5142 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5142 נְזַק n@zaq (亚兰文) {nez-ak'}

源于相当于 05143 的字根; TWOT - 2857; 动词
AV - damage 1, hurt 1, endamage 1, hurtful 1; 4
1) 承受伤害
1a) (P'al) 承受伤害
1b) (Aphel) 伤害
05142
<音译>nezaq
<词类>动、亚
<字义>受痛苦、忍受伤害
<字源>相当于SH5143之字根
<神出>2857  拉4:13
<译词>受亏损2 有害1 亏损1 (4)
<解释>
一、Peal承受伤害
被动分词-单阳נָזִק 但6:2 王受亏损

二、Aphel伤害
未完成式-3单阴תְּהַנְזִק 拉4:13 王必受亏损

不定词-附属形הַנְזָקַת 拉4:22 使王受亏损

分词-单阴附属形מְהַנְזְקַת 拉4:15 列王和各省有害。*

05142 n@zaq (Aramaic) {nez-ak'}
corresponding to the root of 05143; TWOT - 2857; v
AV - damage 1, hurt 1, endamage 1, hurtful 1; 4
1) to suffer injury
1a) (P'al) to suffer injury
1b) (Aphel) to injure

Transliterated: nzaq
Phonetic: nez-ak'

Text: (Aramaic) corresponding to the root of 5143; to suffer (causatively, inflict) loss:

KJV --have (en-)damage, hurt(-ful).



Found 4 references in the Old Testament Bible
拉4:13
[和合]如今王该知道,他们若建造这城,城墙完毕,就不再与王进贡、交课、纳税,终久王必受亏损。
[KJV]Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
[和合+]如今370544301934知道3046,他们若2006建造112417917149,城墙7792完毕3635就不3809再与王进贡1093,交课4061,纳税1983,终久王4430必受亏损5142
拉4:15
[和合]请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
[KJV]That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
[和合+]请王考察1240先王0002的实录1799,必在其上查7912304617917149是反叛的47797149,与列王4430和各省4083有害5142;自古以来4481-5957-3118,其中1459常有5648悖逆0849的事,因5922183617917149曾被拆毁2718
拉4:22
[和合]你们当谨慎,不可迟延,为何容害加重,使王受亏损呢?”
[KJV]Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
[和合+]你们当1934谨慎2095,不可5922-5648迟延7960,为何4101容害2257加重7680,使王4430受亏损5142呢?」
但6:2
[和合]又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。
[KJV]And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
[和合+]又在他们4481以上5924立总长56328532人(但以理1841在其中4481),使总督0324在他们0459叁人面前回覆事务3052-2941,免得380944301934亏损5142