Strong's Number: 4418 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4418 מָלָח malach {maw-lawkh'}

源自 04414 的原始意义; TWOT - 1196a; 阳性名词
钦定本 - rotten rags 2; 2
1) 破布
04418
<音译>malach
<词类>名、阳
<字义>破布、破旧衣服
<字源>来自SH4414
<神出>1196a  耶38:11,12
<译词>烂的衣服1 破烂的衣服1 (2)
04418 malach {maw-lawkh'}
from 04414 in its original sense; TWOT - 1196a; n m
AV - rotten rags 2; 2
1) rag

Transliterated: malach
Phonetic: maw-lawkh'

Text: from 4414 in its original sense; a rag or old garment:

KJV --rotten rag.



Found 2 references in the Old Testament Bible
耶38:11
[和合]于是以伯米勒带领这些人同去,进入王宫到库房以下,从那里取了些碎布和破烂的衣服,用绳子缒下牢狱去到耶利米那里。
[KJV]So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
[和合+]于是以伯米勒5663带领3947这些人0582同去,进入093544281004,到库房0214以下,从那里取了3947些碎布5499和破烂的衣服4418,用绳子2256缒下7971牢狱0953去到耶利米3414那里。
耶38:12
[和合]古实人以伯米勒对耶利米说:“你用这些碎布和破烂的衣服放在绳子上,垫你的胳肢窝。”耶利米就照样行了。
[KJV]And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
[和合+]古实人3569以伯米勒5663对耶利米34140559:你用这些碎布5499和破烂的衣服4418放在7760绳子2256上,垫你的胳肢窝0679-3027。耶利米3414就照样行了6213