Strong's Number: 2853 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2853 חָתַל chathal {khaw-thal'}

字根型; TWOT - 779; 动词
钦定本 - swaddle 1, at all 1; 2
1) 缠绕, 包住
1a) (Pual) 被包裹, 被围绕
1b) (Hophal) 被包裹, 被包住 ( 结16:4 )
02853
<音译>chathal
<词类>动
<字义>裹紧
<字源>一原形字根
<神出>779  结16:4
<译词>用布1 裹1 (2)
<解释>
一、Pual完成式-2单阴חֻתָּלְתְּ用布结16:4

二、Hophal不定词-独立形הָחְתֵּל用布裹你结16:4 。*

02853 chathal {khaw-thal'}
a primitive root; TWOT - 779; v
AV - swaddle 1, at all 1; 2
1) to entwine, enwrap, be swaddled
1a) (Pual) to be swathed, be enwraped
1b) (Hophal) to be swathed, be swaddled

Transliterated: chathal
Phonetic: khaw-thal'

Text: a primitive root; to swathe:

KJV -X at all, swaddle.



Found 1 references in the Old Testament Bible
结16:4
[和合]论到你出世的景况,在你初生的日子没有为你断脐带,也没有用水洗你,使你洁净;丝毫没有撒盐在你身上,也没有用布裹你。
[KJV]And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
[和合+]论到你出世4138的景况,在你初生3205的日子3117没有为你断3772脐带8270,也没有用水43257364你,使你洁净4935,丝毫4414没有撒盐4414在你身上,也没有2853用布裹2853你。