Strong's Number: 1821 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1821 דְּמָה d@mah (亚兰文) {dem-aw'}

相当于 01819; TWOT - 2679; 动词
钦定本 - like 2; 2
1) (P'al) 相像
01821
<音译>demah
<词类>动、亚
<字义>相似
<字源>相当于SH1819
<神出>2679  但3:25
<译词>如1 好像1 (2)
<解释>
一、Peal
主动分词-单阳דָּמֵה 但3:25 。单阴דָּמְיָה 但7:5

1. 相像像貌好像神子但3:25有一兽但7:5 。*
01821 d@mah (Aramaic) {dem-aw'}
corresponding to 01819; TWOT - 2679; v
AV - like 2; 2
1) (P'al) to be like

Transliterated: dmah
Phonetic: dem-aw'

Text: (Aramaic) corresponding to 1819; to resemble:

KJV -be like.



Found 2 references in the Old Testament Bible
但3:25
[和合]王说:“看哪!我见有四个人,并没有捆绑,在火中游行,也没有受伤;那第四个的相貌,好象神子。”
[KJV]He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
[和合+]王说0560:看哪1888,我05762370有四个07031400,并没有捆绑8271,在火51351459游行1981,也没38090383受伤2257;那第四个7244的相貌7299好象182104261247
但7:5
[和合]又有一兽如熊,就是第二兽,旁跨而坐,口齿内衔着三根肋骨。有吩咐这兽的说:“起来吞吃多肉。”
[KJV]And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
[和合+]又有0317一兽242318211678,就是第二8578兽,旁跨2298-7859而坐6966,口6433齿81280997啣着叁根8532肋骨5967。有吩咐这兽的说0560:起来6966吞吃039976901321