Strong's Number: 142 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0142 אָדַר 'adar {a:-dar'}

字根型; TWOT - 28; 动词
钦定本 - glorious 2, honourable 1; 3
1) 伟大, 宽阔 (诗体)
1a) (Niphal) 雄伟壮丽, 荣耀 (分词) ( 出15:6,11 )
1b) (Hiphil) 使有荣耀 ( 赛42:21 )
00142
<音译>'adar
<词类>动
<字义>庄严、荣耀、尊贵、宽广
<字源>一原型字根
<神出>28  出15:6
<译词>显出荣耀1至荣1为尊1(3)
<解释>
一、Niphal雄伟庄严荣耀
分词-单阳נֶאְדָּר 出15:11 至荣。单阳附属形נֶאְדָּרִי 出15:6 显出荣耀

二、Hiphil使有荣耀
未完成式-3单阳וְיַאְדִּיר 赛42:21 为大为尊。*
0142 'adar {aw-dar'}
a primitive root; TWOT - 28; v
AV - glorious 2, honourable 1; 3
1) to be great, be majestic, wide, noble (poetic)
1a) (Niphal) majestic, glorious (participle)
1b) (Hiphil) make glorious

Transliterated: 'adar
Phonetic: aw-dar'

Text: a primitive root; to expand, i.e. be great or (figuratively) magnificent:

KJV --(become) glorious, honourable.



Found 3 references in the Old Testament Bible
出15:6
[和合]耶和华啊!你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊!你的右手摔碎仇敌。
[KJV]Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
[和合+]耶和华3068阿,你的右手3225施展能力3581,显出荣耀0142;耶和华3068阿,你的右手3225摔碎7492仇敌0341
出15:11
[和合]耶和华啊!众神之中,谁能象你。谁能象你,至圣至荣!可颂可畏!施行奇事。
[KJV]Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
[和合+]耶和华3068阿,众神0410之中,谁能象你?谁能象你―至圣6944至荣0142,可颂8416可畏3372,施行6213奇事6382
赛42:21
[和合]耶和华因自己公义的缘故,喜欢使律法(或作“训诲”)为大,为尊。
[KJV]The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
[和合+]耶和华3068因自己公义6664的缘故,喜欢2654使律法8451(或译:训诲)为大1431,为尊0142