Strong's Number: 1114 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1114 בִּלְשָׁן Bilshan {bil-sha:n'}

字源不详; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Bilshan 2; 2
必珊 = "诽谤" 或 "询问者" (?)
1) 跟所罗巴伯一起被掳归回的一名以色列人 ( 拉2:2 尼7:7 )
01114
<音译>Bilshan
<词类>名、专、阳
<字义>毁谤
<字源>属未定引申语
<神出> 拉2:2
<译词>必珊2 (2)
<解释>
〔必珊〕
同所罗巴伯回国的十二首领之一, 拉2:2 尼7:7 。*

01114 Bilshan {bil-shawn'}
of uncertain derivation;; n pr m
AV - Bilshan 2; 2
Bilshan = "in slander"
1) an exile who returned with Zerubbabel

Transliterated: Bilshan
Phonetic: bil-shawn'

Text: of uncertain derivation; Bilshan, an Israelite:

KJV - Bilshan.



Found 2 references in the Old Testament Bible
拉2:2
[和合]他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
[KJV]Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
[和合+]他们是同着所罗巴伯2216、耶书亚3442、尼希米5166、西莱雅8304、利来雅7480、末底改4782、必珊1114、米斯拔4558、比革瓦伊0902、利宏7348、巴拿1196回来0935的。
尼7:7
[和合]他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回来的。
[KJV]Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
[和合+]他们是同着所罗巴伯2216、耶书亚3442、尼希米5166、亚撒利雅5838、拉米7485、拿哈玛尼5167、末底改4782、必珊1114、米斯毘列4559、比革瓦伊0902、尼宏5149、巴拿1196回来0935的。