Strong's Number: 5001 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5001 tagma {tag'-mah}
源自 5021; TDNT - 8:31,1156; n n
AV - order 1; 1
1) 清楚界定的群体
1a) 部队,军团
2b) 阶层,群体 ( 林前15:23 )
05001 τάγμα, ατος, τό 名词
(七十士译)「所安排的秩序」。依 林前15:23,24 ,复活是依序在不同的时间,赐给不同的人。有一看法,是依此意为:保罗分辨三个组:已复活的基督;基督徒在基督第二次来临时复活,其余的所有人(见τέλος-SG5056二),在神最后之敌人-死亡被消灭之时复活: ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ τάγματι (ζωοποιηθήσεται)· ἀπαρχὴ Χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ, εἶτα τὸ τέλος但各人是按自己的次序(复活)。初熟的果子是基督,以后在他来的时候,是那些属基督的。再后末期到了…。*
5001 tagma {tag'-mah}
from 5021; TDNT - 8:31,1156; n n
AV - order 1; 1
1) that which has been arranged, thing placed in order
2) a body of soldiers, a corps
3) band, troop, class

Transliterated: tagma
Phonetic: tag'-mah

Text: from 5021; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession:

KJV --order.



Found 1 references in the New Testament Bible
林前15:23
[和合]但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;以后在他来的时候,是那些属基督的。
[KJV]But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
[和合+]1161各人1538是按着1722自己2398的次序5001复活:初熟的果子0536是基督5547;以后1899,在172208463952的时候,是3588那些属基督5547的。