Strong's Number: 3323 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3323 Messias {mes-see'-as}
源自希伯来文 4899; 见 5547 Christos, TDNT 9:493, 1322; 阳性名词
AV - Messias 2; 2
弥赛亚= "受膏者"
1) 弥赛亚的希腊文拼音
2) 基督的名字 ( 约1:41 约4:25 )
03323 Μεσσίας, ου, ὁ 名词
(希伯来文为מָשִׁיחַ,亚兰文为מְשִׁיחָא)「弥赛亚」=「受膏者」,在新约中,仅出现两次,并且都在约翰福音中:出自一门徒的口中, 约1:41 ;出自一个撒玛利亚妇人, 约4:25 ,在这两例中皆译为Χριστός-见SG5547。*
3323 Messias {mes-see'-as}
of Hebrew origin 04899; see 5547 Christos, TDNT 9:493, 1322; n m
AV - Messias 2; 2
Messias = "anointed"
1) the Greek form of Messiah
2) a name of Christ

Transliterated: Messias
Phonetic: mes-see'-as

Text: of Hebrew origin [4899]; the Messias (i.e. Mashiach), or Christ:

KJV --Messias.



Found 2 references in the New Testament Bible
约1:41
[和合]他先找着自己的哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了。”(弥赛亚翻出来就是基督。)
[KJV]He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
[和合+]37784413找着2147自己的2398哥哥0080西门4613,对他08463004:「我们遇见2147弥赛亚3323了。」(弥赛亚繙出来3177就是3739-2076基督5547。)
约4:25
[和合]妇人说:“我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。”
[KJV]The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
[和合+]妇人11353004:「我知道1492弥赛亚3323(就是3588那称为3004基督5547的)要来206437521565来了2064,必将一切的事3956都告诉0312我们2254。」