Strong's Number: 7868 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7868 siyb (亚兰文) {seeb}

相当于 07867; TWOT - 3008; 动词 (名词)
AV - elder 5; 5
1) 年老发白的
1a) (P'al) 长者 (实名词)
07868 siyb (Aramaic) {seeb}
corresponding to 07867; TWOT - 3008; v
AV - elder 5; 5
1) to be gray, be hoary, be hoary-headed
1a) (P'al) elders (subst)

Transliterated: siyb
Phonetic: seeb

Text: (Aramaic) corresponding to 7867:

KJV --elder.



Found 5 references in the Old Testament Bible
拉5:5
[和合]神的眼目看顾犹大的长老,以致总督等没有叫他们停工,直到这事奏告大利乌,得着他的回谕。
[KJV]But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
[和合+]0426的眼目5870看顾1934-5922犹大3062的长老7868,以致总督等没有38090989他们1994停工0989,直到5705这事2941奏告1946大利乌1868,得着他的回84215407
拉5:9
[和合]我们就问那些长老说:‘谁降旨让你们建造这殿,修成这墙呢?’
[KJV]Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
[和合+]我们就问7593那些0479长老78680560:『谁4479降旨7761-2942让你们建造11241836殿1005,修成363518360846呢?』
拉6:7
[和合]不要拦阻 神殿的工作,任凭犹大人的省长和犹大人的长老,在原处建造 神的这殿。
[KJV]Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
[和合+]不要拦阻76620426殿1005的工作5673,任凭犹大人3062的省长6347和犹大人3062的长老78685922原处0870建造11240426的这1791殿1005
拉6:8
[和合]我又降旨,吩咐你们向犹大人的长老为建造 神的殿当怎样行,就是从河西的款项中,急速拨取贡银作他们的经费,免得耽误工作。
[KJV]Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.
[和合+]4481又降77612942,吩咐你们向5974犹大人3062的长老7868为建造11240426的殿1005当怎样39645648,就是从河5103西56751768款项5232中,急速0629拨取贡银40611934他们0479-1400的经费5313,免得3809耽误工作0989
拉6:14
[和合]犹大长老,因先知哈该和易多的孙子撒迦利亚所说劝勉的话,就建造这殿,凡事亨通。他们遵着以色列 神的命令,和波斯王古列、大利乌、亚达薛西的旨意,建造完毕。
[KJV]And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
[和合+]犹大3062长老7868因先知5029哈该2292和易多5714的孙子1247撒迦利亚2148所说劝勉的话5017就建造1124这殿,凡事亨通6744。他们遵着4481以色列34790426的命令2941和波斯65404430古列3567、大利乌1868、亚达薛西0783的旨意2942,建造1124完毕3635