6843 צְפִירָה ts@phiyrah {tsef-ee-raw'}像 06842 型; TWOT - 1960a; 阴性名词钦定本 - morning 2, diadem 1; 3 1) 辫子, 花冠, 王冠 1a) 辫子, 小冠冕, 王冠 1b) 中文圣经也采取"灾劫","命运"的翻译 |
06843 <音译> ts@phiyrah <词类> 名、阴 <字义> 冠冕、环伺(所定的灾) <字源> 阴性如SH6842之形式 <神出> 1960a 赛28:5 <译词> 所定的灾2 冕1 (3) <解释> |
06843 ts@phiyrah {tsef-ee-raw'} formed like 06842; TWOT - 1960a; n f AV - morning 2, diadem 1; 3 1) plait, chaplet, wreath, crown 1a) plait, coronet, diadem |
Text: feminine formed like 6842; a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap):
KJV --diadem, morning.