Strong's Number: 683 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0683 אֲצַלְיָהוּ 'Atsalyahuw {a-tsal-ya:'-hu:}

源自 068003050 的扩展型; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Azaliah 2; 2
亚萨利 = "耶和华已经保留"
1) 书记沙番的父亲
00683
<音译>'Atsalyahuw
<词类>名、专、阳
<字义>耶和华已保留
<字源>来自SH680及SH3050的延长
<神出> 王下22:3
<译词>亚萨利雅1 亚萨利1 (2)
<解释>
〔亚萨利〕
约西亚王书记沙番的父亲, 王下22:3 代下34:8 。此原文在圣经标准本里已将中文译词整合为「亚萨利」,因原文相同,所指的也是同一人。*

0683 'Atsalyahuw {ats-al-yaw'-hoo}
from 0680 and 03050 prolonged;; n pr m
AV - Azaliah 2; 2
Azaliah = "Jehovah (Yahweh) has reserved (set apart)"
1) the father of Shaphan the scribe

Transliterated: 'Atsalyahhuw
Phonetic: ats-al-yaw'-hoo

Text: from 680 and 3050 prolonged; Jah has reserved; Atsaljah, an Israelite:--Azaliah.



Found 2 references in the Old Testament Bible
王下22:3
[和合]约西亚王十八年,王差遣米书兰的孙子亚萨利的儿子书记沙番上耶和华殿去,吩咐他说:
[KJV]And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
[和合+]约西亚29774428624080838141,王4428差遣7971米书兰4918的孙子1121、亚萨利0683的儿子1121―书记5608沙番8227上耶和华3068殿1004去,吩咐他说0559
代下34:8
[和合]约西亚王十八年,净地净殿之后,就差遣亚萨利雅的儿子沙番、邑宰玛西雅、约哈斯的儿子史官约亚、去修理耶和华他 神的殿。
[KJV]Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
[和合+]约西亚王十八8083-62408141,净28910776净殿1004之后,就差遣7971亚萨利雅0683的儿子1121沙番8227、邑58928269玛西雅4641、约哈斯3099的儿子1121史官2142约亚3098去修理2388耶和华3068―他 神0430的殿1004