Strong's Number: 678 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0678 אָצִיל 'atsiyl {a:-tsi:l'}

源自 0680 (取其"分离"之次等意思); TWOT - 153b; 阳性名词
钦定本 - nobles 1, chief men 1; 2
1) 边, 角落, 首领
2) 贵族 (比喻用法)
00678
<音译>'atsiyl
<词类>名、阳
<字义>地极、贵胄
<字源>来自SH680(其次要含意为分离)
<神出>153b  出24:11
<译词>尊者1 地角1 (2)
<解释>
复阳附属形אֲצִילֵי;以色列的尊者身上出24:11 。连וְ+介מִן+复阳3单阴词尾;וּמֵאֲצִילֶיהָ地角所召来的赛41:9 。*

0678 'atsiyl {aw-tseel'}
from 0680 (in its secondary sense of separation); TWOT - 153b; n m
AV - nobles 1, chief men 1; 2
1) side, corner, chief
2) (CLBL) nobles (fig.)

Transliterated: 'atsiyl
Phonetic: aw-tseel'

Text: from 680 (in its secondary sense of separation); an extremity (Isa. 41:9), also a noble:

KJV --chief man, noble.



Found 2 references in the Old Testament Bible
出24:11
[和合]他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看 神,他们又吃又喝。
[KJV]And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
[和合+]他的手3027不加害7971在以色列3478的尊者0678身上。他们观看2372 神0430;他们又吃0398又喝8354
赛41:9
[和合]你是我从地极所领(原文作“抓”)来的,从地角所召来的,且对你说:“你是我的仆人,我拣选你并不弃绝你。
[KJV]Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
[和合+]你是我从地07767098所领(原文是抓)来2388的,从地角0678所召来7121的,且对你说0559:你是我的仆人5650;我拣选你0977,并不弃绝你3988