但1:5 | [和合] | 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。 | [KJV] | And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. | [和合+] | 王4428派定4487将自己所用的膳6598和所饮4960的酒3196,每日3117-3117赐他们一分1697,养1431他们叁7969年8141。满了7117叁年,好叫他们在王4428面前6440侍立5975。 |
|
但1:8 | [和合] | 但以理却立志,不以王的膳和王所饮的酒,玷污自己;所以求太监长容他不玷污自己。 | [KJV] | But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. | [和合+] | 但以理1840却立7760志3820不以王4428的膳6598和王所饮4960的酒3196玷污1351自己,所以求1245太监5631长8269容他不玷污1351自己。 |
|
但1:13 | [和合] | 然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!” | [KJV] | Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants. | [和合+] | 然后看看7200我们的面6440貌4758和用0398王4428膳6598那少年人3206的面貌4758,就照你所看7200的待6213仆人5650罢! |
|
但1:15 | [和合] | 过了十天,见他们的面貌,比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。 | [KJV] | And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat. | [和合+] | 过了7117十6235天3117,见7200他们的面貌4758比用0398王4428膳6598的一切少年人3206更加俊美2896肥胖1277。 |
|
但1:16 | [和合] | 于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。 | [KJV] | Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. | [和合+] | 于是委办4453撤去5375派他们用的膳6598,饮4960的酒3196,给5414他们素菜2235吃。 |
|
但11:26 | [和合] | 吃王膳的,必败坏他;他的军队,必被冲没,而且被杀的甚多。 | [KJV] | Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. | [和合+] | 吃0398王膳6598的,必败坏7665他;他的军队2428必被沖没7857,而且被杀2491的甚多7227。 |
|