Strong's Number: 6093 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6093 עִצָּבוֹן `itstsabown {its-tsaw-bone'}

源自 06087; TWOT - 1666e; 阳性名词
钦定本 - sorrow 2, toil 1; 3
1) 痛苦, 劳苦
06093
<音译> `itstsabown
<词类> 名、阳
<字义> 焦虑、劳苦
<字源> 来自SH6087
<神出> 1666e 创3:16
<译词> 劳苦2 苦楚1 (3)
<解释>
单阳עִצָּבוֹן 创3:17 终身劳苦。单阳附属形עִצְּבוֹן 创5:29 手中的劳苦。单阳2单阴词尾עִצְּבוֹנֵךְ 创3:16 你怀胎的苦楚
06093 `itstsabown {its-tsaw-bone'}
from 06087; TWOT - 1666e; n m
AV - sorrow 2, toil 1; 3
1) pain, labour, hardship, sorrow, toil

Transliterated: `itstsabown
Phonetic: its-tsaw-bone'

Text: from 6087; worrisomeness, i.e. labor or pain:

KJV --sorrow, toil.



Found 3 references in the Old Testament Bible
创3:16
[和合]又对女人说:“我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。”
[KJV]Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
[和合+]又对女人08020559:我必多多7235加增7235你怀胎2032的苦楚6093;你生产3205儿女1121必多受苦楚。你必恋慕8669你丈夫0376;你丈夫必管辖4910你。
创3:17
[和合]又对亚当说:“你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅:你必终身劳苦,才能从地里得吃的。
[KJV]And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
[和合+]又对亚当01210559:你既听从8085妻子的08026963,吃了0398我所吩咐你6680不可吃0398的那树6086上的果子,地0127必为你的缘故受咒诅0779;你必终身3605-3117-2416劳苦6093纔能从地里得吃的0398
创5:29
[和合]给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。”
[KJV]And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
[和合+]给他起名80347121挪亚5146,说0559:这个儿子必为我们的操作4639和手中的3027劳苦6093安慰5162我们;这操作劳苦是因为4480耶和华3068咒诅07790127