Strong's Number:
5398
|
|| 外网搜索:
蓝字圣经词典
|
Bible Hub Strong词典
5398 נָשַׁף nashaph {naw-shaf'}
字根型; TWOT - 1434; 动词
钦定本 - blow 2; 2
1) (Qal) 吹 (
出15:10
赛40:24 )
05398
<音译>nashaph
<词类>动
<字义>吹动、吹气、呼吸
<字源>一原形字根
<神出>1434
出15:10
<译词>吹2 (2)
<解释>
Qal完成式-2单阳נָשַׁפְתָּ
出15:10 ;3单阳נָשַׁף
赛40:24 。
05398 nashaph {naw-shaf'}
a primitive root; TWOT - 1434; v
AV - blow 2; 2
1) (Qal) to blow
Transliterated: nashaph
Phonetic: naw-shaf'
Text: a primitive root; to breeze, i.e. blow up fresh (as the wind):
KJV
--blow.
Found
2
references in the Old Testament Bible
出15:10
[和合]
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
[KJV]
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
[和合+]
你叫风
7307
一吹
5398
,海
3220
就把他们淹没
3680
;他们如铅
5777
沉在
6749
大
0117
水之中
4325
。
赛40:24
[和合]
他们是刚才栽上(“刚才”或作“不曾”。下同。),刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上,便都枯干;旋风将他们吹去,象碎秸一样。
[KJV]
Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
[和合+]
他们是刚纔(或译:不曾;下同)栽上
5193
,刚纔种上
2232
,根
1503
也刚纔扎
8327
在地里
0776
,他一吹
5398
在其上,便都枯乾
3001
;旋风
5591
将他们吹去
5375
,象碎秸
7179
一样。