4627 מַעֲרָב ma`arab {mah-ar-awb'}源自 06148, 取其交易之意; TWOT - 1686c; 阳性名词 钦定本 - merchandise 5, market 4; 9 1) 货物, 交易的商品 |
04627 <音译>ma`arab <词类>名、阳 <字义>买卖、商品、交易 <字源>来自SH6148 <神出>1686c 结27:9 <译词>货物5 交易1 交易的事1 物1 货1 (9) <解释>
有八次用单阳2单阴词尾מַעֲרָבֵךְ 结27:9,13,17,19,25,27,27,34 。仅一次用复阳2单阴词尾מַעֲרָבַיִךְ 结27:33 。*
|
04627 ma`arab {mah-ar-awb'} from 06148, in the sense of trading; TWOT - 1686c; n m AV - merchandise 5, market 4; 9 1) merchandise, articles of exchange |
结27:9 | [和合] | 迦巴勒的老者和聪明人,都在你中间作补缝的;一切泛海的船只和水手,都在你中间经营交易的事。 | [KJV] | The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. | [和合+] | 迦巴勒1380的老者2205和聪明人2450都在你中间作补缝的0919-2388;一切泛海3220的船隻0591和水手4419都在你中间经营6148交易的事4627。 |
|
结27:13 | [和合] | 雅完人、土巴人、米设人,都与你交易;他们用人口和铜器,兑换你的货物。 | [KJV] | Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. | [和合+] | 雅完人3120、土巴人8422、米设人4902都与你交易7402;他们用人0120口5315和铜5178器3627兑换5414你的货物4627。 |
|
结27:25 | [和合] | “他施的船只接连成帮为你运货,你便在海中丰富极其荣华。 | [KJV] | The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | [和合+] | 他施8659的船隻0591接连成帮为你运7788货4627,你便在海3820中3220丰富4390极其3966荣华3513。 |
|
结27:27 | [和合] | 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。 | [KJV] | Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. | [和合+] | 你的赀财1952、物件5801、货物4627、水手4419、掌舵的2259、补缝的0919-2388、经营交易的6148-4627,并你中间的8432战4421士0582和人民6951,在你破坏的4658日子3117必都沉在5307海3220中3820。 |
|
结27:33 | [和合] | 你由海上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物,使地上的君王丰富。 | [KJV] | When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. | [和合+] | 你由海上3220运出3318货物5801,就使许多7227国民5971充足7646;你以许多7230赀财1952、货物4627使地上0776的君王4428丰富6238。 |
|
结27:34 | [和合] | 你在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。 | [KJV] | In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. | [和合+] | 你在深4615水4325中被海浪3220打破的7665时候6256,你的货物4627和你中间的8432一切人民6951,就都沉下去了5307。 |
|