4285 proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee} 源自 4253 and 2233; TDNT - 2:908,303; 动词 AV - prefer 1; 1 1) 在前引路 (经外含意) 2) 坐掌 (经外含意) 3) 认为胜于, 更看重 ( 罗12:10 ) |
04285 προηγέομαι 动词 关身形主动意。未προηγήσομαι。前导τινός某人,困难的经文,τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι 罗12:10 ,各译本之解释不同。有作:在表示尊敬方面,要彼此抢先。有人以ἡγεῖσθαι=尊重,尊敬,而以προηγ.有更尊重,更尊敬之意:恭敬人,要彼此更尊重。* |
4285 proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee} from 4253 and 2233; TDNT - 2:908,303; v AV - prefer 1; 1 1) to go before and show the way, to go before and lead, to go before as a leader |
Text: from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference:
KJV --prefer.
罗12:10 |
|