4067 peripsema {per-ip'-say-mah} 源自4012的比較級與 psao (擦拭); TDNT - 6:84,*; 中性名詞 AV - offscouring 1; 1 1) 塵土, 渣滓 ( 林前4:13 ) 雅典人為了防止浩劫,每年將一個囚犯丟入海裡獻給海神.該名詞用來指代贖的祭物,贖價. 亦即為了救自己兒子的生命,讓這個人的生命成為受人唾棄,沒有價值的生命,以用來作為 替別人死的祭物. |
04067 περίψημα, ατος, τό 名詞 「清除出來的污穢,渣滓」。πάντων περίψημα 萬物中的渣滓, 林前4:13 。* |
4067 peripsema {per-ip'-say-mah} from a comparative of 4012 and psao (to rub); TDNT - 6:84,*; n n AV - offscouring 1; 1 1) what is wiped off 2) dirt rubbed off 3) off scouring, scrapings The Athenians, in order to avert public calamities, yearly threw a criminal into the sea as an offering to Poseidon; hence the term became used for an expiatory offering, a ransom, for our child, i.e. in comparison with the saving of our son's life let it be to us a despicable and worthless thing. It is used of a man who in behalf of religion undergoes dire trials for the salvation of others. |
Text: from a comparative of 4012 and psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum):
KJV --offscouring.
林前4:13 |
|