Strong's Number: 384 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

384 anaskeuazo {an-ask-yoo-ad'-zo}
源自 303 (取其反向之意) 与4632的衍生字; 动词
AV - subvert 1; 1
1) 字意:拆除
2) 颠覆,骚乱 ( 徒15:24 )
00384 ἀνασκευάζω 动词
扰乱颠覆」。喻意:使不安。带τάρασσειν ἀνασκευάζειν τὰς ψυχὰς 扰乱…心, 徒15:24 。*
384 anaskeuazo {an-ask-yoo-ad'-zo}
from 303 (in the sense of reversal) and a derivative of 4632;; v
AV - subvert 1; 1
1) to pack up baggage in order to carry it away to another place
1a) to move one's furniture (when setting out for some other place)
2) of an enemy
2a) dismantling, plundering
3) of a place
3a) to overthrow, ravage destroy towns lands etc.
4) to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert

Transliterated: anaskeuazo
Phonetic: an-ask-yoo-ad'-zo

Text: from 303 (in the sense of reversal) and a derivative of 4632; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication and figuratively) to upset:

KJV --subvert.



Found 1 references in the New Testament Bible
徒15:24
[和合]我们听说,有几个人从我们这里出去,用言语搅扰你们,惑乱你们的心(有古卷在此有“你们必须受割礼,守摩西的律法。”),其实我们并没有吩咐他们。
[KJV]Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
[和合+]我们听说0191,有几个人51001537我们2257这里出去1831,用言语3056搅扰5015你们5209,惑乱0384你们的52165590。(有古卷在此有:你们必须受割礼4059,守5083摩西的律法3551。)其实我们并没有3756吩咐1291他们3739