Strong's Number: 3272 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3272 יְעַט y@`at (亚兰文) {yeh-at'}

相当于 03289; TWOT - 2772; 动词
钦定本 - counsellor 2, consult together 1; 3
1) (Ithpael) 建言, 建议 ( 但6:7
2) (P'al) 参谋 (分词)
03272
<音译>ye`at
<词类>动、亚
<字义>商议、谋略
<字源>相当于SH3289
<神出>2772  拉7:14
<译词>谋士2 彼此商议1 (3)
<解释>
一、Peal分词-复阳3单阳词尾יָעֲטֹהִי 拉7:14 ;יָעֲטוֹהִי 拉7:15
1. 参谋谋士既然差你去拉7:14,15 。

二、Ithpael完成式-3复阳אִתְיָעַטוּ 但6:7
1. 建言建议谋士和巡抚彼此商议但6:7 。*

03272 y@`at (Aramaic) {yeh-at'}
corresponding to 03289; TWOT - 2772; v
AV - counsellor 2, consult together 1; 3
1) (Ithpael) to advise, counsel, take counsel
2) (P'al) counsellor (participle)

Transliterated: y`at ,
Phonetic: yeh-at'

Text: (Aramaic) corresponding to 3289; to counsel; reflexively, to consult:

KJV -counsellor, consult together.



Found 3 references in the Old Testament Bible
拉7:14
[和合]王与七个谋士既然差你去,照你手中 神的律法书,察问犹大和耶路撒冷的景况。
[KJV]Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
[和合+]4430与七个7655谋士3272既然差7972你去,照你手3028中神0426的律法书1882察问1240犹大3061和耶路撒冷3390的景况;
拉7:15
[和合]又带金银,就是王和谋士甘心献给住耶路撒冷、以色列 神的。
[KJV]And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
[和合+]又带298717223702,就是王4430和谋士3272甘心献给50694907耶路撒冷3390、以色列34790426的,
但6:7
[和合]国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚,彼此商议,要立一条坚定的禁令(或作“求王下旨要立一条云云”),三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。
[KJV]All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
[和合+]国中4437的总长5632、钦差5460、总督0324、谋士1907,和巡抚6347彼此商议3272,要立6966一条7010坚定的8631禁令0633(或译:求王下旨要立一条……),叁十853331185705,不拘何人,若在王4430以外3861,或向44810426或向人06061156甚么1159,就必扔在7412狮子07441358中。