Strong's Number: 3072 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3072 יְהוָה צִדְקֵנוּ Y@hovah tsidqenuw {ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo}

源自 0306806664 加上代名词的字尾; 阳性专有名词
钦定本 - LORD our Righteousness 2; 2
耶和华是我们的公义
1) 用于表示耶路撒冷和弥赛亚的圣名
03072
<音译>Yehovah tsidqenuw
<词类>名、专、阳
<字义>耶和华(是)我们的义
<字源>来自SH3068和SH6664
<神出> 耶23:6 耶33:16
<译词>耶和华我们的义2 (2)
03072 Y@hovah tsidqenuw {ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo}
from 03068 and 06664 with pronominal suffix;; n pr m
AV - LORD our Righteousness 2; 2
Jehovah is our righteousness
1) a sacred name symbolically applied to Jerusalem and the Messiah

Transliterated: Yhovah tsidqenuw
Phonetic: ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo

Text: from 3068 and 6664 with pronominal suffix; Jehovah (is) our right; Jehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalem:

KJV -the Lord our righteousness.



Found 2 references in the Old Testament Bible
耶23:6
[和合]在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为耶和华我们的义。”
[KJV]In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
[和合+]在他的日子3117,犹大3063必得救3467,以色列3478也安然0983居住7931。他的名8034必称为7121耶和华―我们的义3072
耶33:16
[和合]在那日子犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为耶和华我们的义。
[KJV]In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
[和合+]在那日子3117犹大3063必得救3467,耶路撒冷3389必安然0983居住7931,他的名必称为7121耶和华―我们的义3072