Strong's Number: 1986 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1986 epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}
源自 0190904685; 动词
钦定本 - become circumcised 1; 1
1) 拉下包皮 (掩饰割礼) ( 林前7:18 )
自安提阿哥以彼芬尼 (Antiochus Epiphanes [B.C. 175-164])以降,
有些犹太人为了免受异教徒迫害或是免于因著自己身体上的国籍记号受
人讥笑, 因此用人工手法将割礼剩余的包皮拉下, 以作掩饰.
01986 ἐπισπάομαι 动词
拖曳」。在新约中仅有关身语态,作医学术语:「除去表皮」,掩饰割礼的记号, 林前7:18 。*
1986 epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}
from 1909 and 4685;; v
AV - become circumcised 1; 1
1) to draw on (let him not draw on his foreskin)
From the days of Antiochus Epiphanes [B.C. 175-164] down, there had
been Jews who, in order to conceal from heathen persecutors or
scoffers the external sign of their nationality, circumcision,
sought artificially to compel nature to reproduce the prepuce, by
extending or drawing forward with an iron instrument the remnant of
it still left, so as to cover the glands.

Transliterated: epispaomai
Phonetic: ep-ee-spah'-om-ahee

Text: from 1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin):

KJV --become uncircumcised.



Found 1 references in the New Testament Bible
林前7:18
[和合]有人已受割礼蒙召呢?就不要废割礼。有人未受割礼蒙召呢?就不要受割礼。
[KJV]Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
[和合+]有人5100已受割礼4059蒙召2564呢,就不3361要废割礼1986;有人未受割礼0203蒙召2564呢,就不3361要受割礼4059