1841 דָּנִיֵּאל Daniye'l (亚兰文) {daw-nee-yale'}相当于 01840; 阳性专有名词 人名钦定本 - Daniel 52; 52 但以理 = "神是我的审判" 1) 他是第一波被掳去巴比伦的人之一; 藉著神所赐 解梦的恩赐, 他成为巴比伦及后续的波斯帝国的宰相, 权力仅在王一人之下. 他的预言提供我们了解末世景象的关键. 与他同时代的先知以西结记载了有关他的圣洁的事迹. 1a) 又名 '伯提沙撒' ([ 01095 ] 或 [ 01096 ]) |
01841 <音译>Daniye'l <词类>名、专、阳、亚 <字义>神是我的审判 <字源>相当于SH1840 <神出> 但2:13 <译词>但以理51 (51) <解释> 但以理书中的一先知,出身于犹大王家的宗室,他的容貌、学问、聪明样样出色,在年幼被尼布甲尼撒掳至巴比伦时,被选在宫中受训,因此精通各样文学、哲学,又历任各朝官长,在君王面前解释梦境和文字。在宫中仍洁身自好,不为环境所玷污,甚至不顾性命违背大利乌的禁令,始终敬拜神,追求神,忠心于神。 但2:13,14,15,17,18,19,19,20,24,25,26,27 。 |
01841 Daniye'l (Aramaic) {daw-nee-yale'} corresponding to 01840;; n pr m AV - Daniel 52; 52 Daniel = "God is my judge" 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Belteshazzar' (01095 or 01096) |
Text: (Aramaic) corresponding to 1840; Danijel, the Heb. prophet:
KJV -Daniel.