1809 exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee} 源自1537 与 154; TDNT - 1:194,*; 动词 AV - desire 1; 1 1) 要求,索取(隐涵著有权利如此做的意思) ( 路22:31 ) |
01809 ἐξαιτέω 动词 1不定式关ἐξῃτησάμην。在新约中只有关身。「渴望,需要」τινά某人:ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι撒但想要得著你们,好筛你们, 路22:31 。* |
1809 exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee} middle voice from 1537 and 154; TDNT - 1:194,*; v AV - desire 1; 1 1) to ask from, demand of 1a) to ask or beg for one's self, to ask that one be given up to one from the power of another 1b) in a good sense, 1b1) to beg one from another 1b2) ask for the pardon 1b3) the safety of some one 1c) in a bad sense 1c1) for torture 1c2) for punishment |
Text: middle voice from 1537 and 154; to demand (for trial):
KJV --desire.
路22:31 |
|