Strong's Number: 1188 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1188 בַּעַל פְּרָצִים Ba`al P@`ratsiym {ba'-al pe-ra:-tsi:m'}

源自 0116706556 的复数型; 专有名词 地名
钦定本 - Baalperazim 4; 4
巴力‧毘拉心 = "破坏之主"
1) 大卫王大败非利士人并摧毁他们的偶像的地方; 又名"毘拉心山"
( 撒下5:20 代上14:11 )
01188
<音译>Ba`al Pe`ratsiym
<词类>名、专
<字义>突破之主
<字源>来自SH1167及SH6556之复数
<神出> 撒下5:20
<译词>巴力毘拉心4 (4)
<解释>
〔巴力毘拉心〕
大卫在此击败非利士人之后,为纪念此役而称其地为巴力毘拉心, 撒下5:20,20 代上14:11,11 。*

01188 Ba`al P@`ratsiym {bah'-al per-aw-tseem'}
from 01167 and the pl. of 06556;; n pr loc
AV - Baalperazim 4; 4
Baal-perazim = "lord of the breaks"
1) the site of a victory of David over the Philistines, and of a
great destruction of their images; also called 'Mount Perazim'

Transliterated: Ba`al P`ratsiym
Phonetic: bah'-al per-aw-tseem'

Text: from 1167 and the plural of 6556; possessor of breaches; Baal-Peratsim, a place in Palestine:

KJV -Baal- perazim.



Found 2 references in the Old Testament Bible
撒下5:20
[和合]大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说:“耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般!”因此,称那地方为巴力毗拉心。
[KJV]And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
[和合+]大卫1732来到0935巴力毘拉心1188,在那里击杀5221非利士人,说0559:耶和华3068在我面前6440沖破6555敌人0341,如同水4325沖去一般。因此称7121那地方为巴力毘拉心1188
代上14:11
[和合]非利士人来到巴力毗拉心,大卫在那里杀败他们。大卫说:“ 神借我的手冲破敌人,如同水冲去一般。”因此称那地方为巴力毗拉心。
[KJV]So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
[和合+]非利士人来到5927巴力毘拉心1188,大卫1732在那里杀败5221他们。大卫17320559: 神0430藉我的手3027沖破6555敌人0341,如同水4325沖去6556一般;因此称7121那地方4725为巴力毘拉心1188