Strong's Number: 1113 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1113 בֵּלְשַׁאצַּר Belsha'tstsar (亚兰文) {be:l-shats-tsar'}

相当于 01112; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Belshazzar 7; 7
伯沙撒 = "彼勒保护国王"
1) 巴比伦的末代国王; 先知但以理就是向他解明出现在墙上的字
01113
<音译>Belsha'tstsar
<词类>名、专、阳、亚
<字义>王的护卫
<字源>相当于SH1112
<神出> 但5:1
<译词>伯沙撒7 (7)
<解释>
伯沙撒但5:1,2,9,22,29,30 但7:1 。*

01113 Belsha'tstsar (Aramaic) {bale-shats-tsar'}
corresponding to 01112;; n pr m
AV - Belshazzar 7; 7
Belshazzar = "Bel protect the king"
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel
interpreted the writing on the wall

Transliterated: Belsha'tstsar
Phonetic: bale-shats-tsar'

Text: (Aramaic) corresponding to 1112:

KJV - Belshazzar.



Found 7 references in the Old Testament Bible
但5:1
[和合]伯沙撒王为他的一千大臣,设摆盛筵,与这一千人对面饮酒。
[KJV]Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
[和合+]伯沙撒11134430为他的一千0506大臣7261设摆564872293900,与这一千0506人对面690383552562
但5:2
[和合]伯沙撒欢饮之间,吩咐人将他父(“父”或作“祖”。下同。)尼布甲尼撒从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、皇后、妃嫔,好用这器皿饮酒。
[KJV]Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
[和合+]伯沙撒1113欢饮2942之间,吩咐0560人将他父0002(或译:祖;下同)尼布甲尼撒50204481耶路撒冷3390殿1965中所掠5312的金17223702器皿3984拿来0858,王4430与大臣7261、皇后7695、妃嫔3904好用这器皿饮8355酒。
但5:9
[和合]伯沙撒王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。
[KJV]Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
[和合+]伯沙撒11134430就甚7690惊惶0927,脸色2122改变8133,他的大臣7261也都惊奇7672
但5:22
[和合]伯沙撒啊!你是他的儿子(或作“孙子”),你虽知道这一切,你心仍不自卑,
[KJV]And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
[和合+]伯沙撒1113啊,你0607是他的儿子1247(或译:孙子),你虽6903知道30461836一切3606,你心3825仍不3809自卑8214
但5:29
[和合]伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。
[KJV]Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
[和合+]伯沙撒1113下令0560,人就把紫袍0711给但以理1841穿上3848,把金17222002给他戴在颈项66765922,又传令3745使他在国中44377990列第叁8531
但5:30
[和合]当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
[KJV]In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
[和合+]当夜3916,迦勒底37794430伯沙撒1113被杀6992
但7:1
[和合]巴比伦王伯沙撒元年,但以理在床上作梦,见了脑中的异象,就记录这梦,述说其中的大意。
[KJV]In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.
[和合+]巴比伦08954430伯沙撒111322988140,但以理1841在床4903592223702493,见了脑中7217的异象2376,就0116记录3790这梦2493,述说0560其中的4406大意7217