哥林多后书 5
天主教中文圣经思高本 - 哥林多后书 5 << | >>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
5:1 因为我们知道:如果我们这地上帐棚式的寓所拆毁了,我们必由天主获得一所房舍,一所非人手所造,而永远在天上的寓所。
5:2 诚然,我们在此叹息,因为我们切望套上那属天上的住所,
5:3 只要我们还穿着衣服,不是赤裸的。
5:4 我们在这帐棚 的人,苦恼叹息,是由於我们不愿脱去衣服,而就套上另一层,为使这有死的为生命所吸收。
5:5 但那安排我们如此的,是天主,是 给我们赐下了圣神作抵押。
5:6 所以不论怎样,我们时常放心大胆,因为我们知道,我们几时住在这肉身内,就是与主远离,──
5:7 因为我们现今只是凭信德往来,并非凭目睹──
5:8 我们放心大胆,是为更情愿出离肉身,与主同住。
5:9 为此我们或住在或出离肉身,常专心以讨主的喜悦为光荣。
5:10 因为我们众人都应出现在基督的审判台前,为使各人藉着他肉身所行的,或善或恶,领取相当的报应。
5:11 我们既然知道主的可畏,遂尽力使人相信我们;我们在主前是显明的,我也盼望在你们的良心前也是显明的。
5:12 这并不是我们又向你们举荐自己,而是为给你们一个有为我们夸耀的机会,使你们有以对付那些只凭外貌,而不凭内心夸耀的人们,
5:13 因为如果说我们是发狂,那是为了天主;如果说我们是清醒,那是为了你们。
5:14 因为基督的爱催迫着我们,因我们曾如此断定:既然一个人替众人死了;
5:15 那麽众人就都死了; 替众人死,是为使活着的人不再为自己生活,而是为替他们死而复活了的那位生活。
5:16 所以我们从今以後,不再按人的看法认识谁了;纵使我们曾按人的看法认识过基督,但如今不再这样认识 了。
5:17 所以谁若在基督内,他就是一个新受造物,旧的已成过去,看,都成了新的。
5:18 这一切都是出於天主, 曾藉基督使我们与 自己和好,并将这和好的职务赐给了我们:
5:19 这就是说:天主在基督内使世界与自己和好,不再追究他们的过犯,且将和好的话放在我们的口中。
5:20 所以我们是代基督作大使了,好像是天主与着我们来劝勉世人。我们如今代基督请求你们:与天主和好罢!
5:21 因为 曾使那不认识罪的,替我们成了罪,好叫我们在 内成为天主的正义。
和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+ << | >>