Strong's Number: 7823 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7823 shachiyc {shaw-khece'} 或 cachiysh {saw-kheesh'}

字根已不使用, 显然意为"发芽"; TWOT - 1484; 阳性名词
钦定本 - that which springeth of the same 2; 2
1) 自生谷物
1a) 不用重新撒种, 第二年就会自动长出来的谷类
07823 shachiyc {shaw-khece'} or cachiysh {saw-kheesh'}
from an unused root apparently meaning to sprout; TWOT - 1484; n m
AV - that which springeth of the same 2; 2
1) volunteer grain
1a) grain that shoots up of itself the second year, without replanting

Transliterated: shachiyc
Phonetic: shaw-khece'

Text: or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth:

KJV --(that) which springeth of the same.



Found 2 references in the Old Testament Bible
王下19:29
[和合]“以色列人哪!我赐你们一个证据:你们今年要吃自生的,明年也要吃自长的;至于后年,你们要耕种收割,栽植葡萄园,吃其中的果子。
[KJV]And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
[和合+]以色列3478人哪,我赐你们一个證据0226:你们今年8141要吃0398自生5599的,明81458141也要吃自长7823的;至于后79928141,你们要耕种2232收割7114,栽植5193葡萄园3754,吃0398其中的果子6529
赛37:30
[和合]“以色列人哪!我赐你们一个证据,你们今年要吃自生的,明年也要吃自长的,至于后年,你们要耕种收割,栽植葡萄园,吃其中的果子。
[KJV]And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
[和合+]以色列人哪,我赐你们一个證据0226:你们今年8141要吃0398自生的5599,明81458141也要吃自长的7823,至于后79928141,你们要耕种2232收割7114,栽植5193葡萄园3754,吃0398其中的果子6529