Strong's Number: 6853 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6853 צִפַּר ts@phar (亚兰文) {tsef-ar'}

相当于 06833; TWOT - 2962; 阳性名词
AV - fowl 3, like birds 1; 4
1) 鸟
06853
<音译> ts@phar
<词类> 名、阳、亚
<字义> 鸟
<字源> 相当于SH6833
<神出> 2962 但4:12
<译词> 飞鸟3 鸟1 (4)
<解释>
,复阴צִפְּרִין 但4:33 ;复阴+定冠词צִפְּרַיָּא , א 但4:14 ;复阴附属形צִפֲּרֵי 但4:12,21 。
06853 ts@phar (Aramaic) {tsef-ar'}
corresponding to 06833; TWOT - 2962; n m
AV - fowl 3, like birds 1; 4
1) bird

Transliterated: tsphar
Phonetic: tsef-ar'

Text: (Aramaic) corresponding to 6833; a bird. -- bird.

tsippor. See 6833.



Found 4 references in the Old Testament Bible
但4:12
[和合]叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽,卧在荫下;天空的飞鸟,宿在枝上;凡有血气的,都从这树得食。
[KJV]The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
[和合+]叶子6074华美8209,果子0004甚多7690,可作众生3606的食物4203;田野1251的走兽2423卧在荫29278460,天空8065的飞鸟6853宿在1753枝上6056;凡有3606血气1321的都从4481这树得食2110
但4:14
[和合]大声呼叫说:伐倒这树!砍下枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。
[KJV]He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
[和合+]大声2429呼叫71230560:伐倒1414这树0363!砍下7113枝子6056!摇掉5426叶子6074!抛散0921果子0004!使走兽2423离开5111树下8479,飞鸟6853躲开树枝6056
但4:21
[和合]叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽,住在其下;天空的飞鸟,宿在枝上。
[KJV]Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
[和合+]叶子6074华美8209,果子0004甚多7690,可作众生3606的食物4203;田野1251的走兽2423住在1753其下8460;天空的8065飞鸟6853宿在7932枝上6056
但4:33
[和合]当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好象鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。
[KJV]The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.
[和合+]当时8160这话4406就应验5487在尼布甲尼撒5020的身上5922,他被赶出2957离开4481世人0606,吃03996211如牛8450,身1655被天80652920滴湿6647,头髮8177长长7236,好象鹰5403毛;指甲2953长长,如同鸟6853爪。