5379 נִשֵּׂאת nisse'th {nis-sayth'}源自 05375; TWOT - 1421; 分词AV - gift 1; 1 1) 礼物, 给予 (表赠予的东西) 1a) 意义不明确 ( 撒下19:42 ) |
05379 <音译>nisse'th <词类>动、阴 <字义>得到东西、礼物 <字源>SH5375之阴性被动分词 <神出>1421 撒下19:42 <译词>赐了…什么1(1) <解释> |
05379 nisse'th {nis-sayth'} from 05375; TWOT - 1421; pass part/inf f AV - gift 1; 1 1) gift, portion (as something taken up) |
Text: passive participle feminine of 5375; something taken, i.e. a present:
KJV --gift.