Strong's Number: 3355 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3355 יָקְטָן Yoqtan {yok-tawn'}

源自 06994; 阳性专有名词
钦定本 - Joktan 6; 6
约坍= "小"
1) 希伯的儿子, 闪的后裔, 许多阿拉伯部落的祖先
03355
<音译>Yoqtan
<词类>名、专、阳
<字义>他使之微小
<字源>来自SH6994
<神出> 创10:25
<译词>约坍6 (6)
<解释>
〔约坍〕
希伯的儿子,为亚拉伯多族人的先祖, 创10:26,29 代上1:19,20,23 。*
03355 Yoqtan {yok-tawn'}
from 06994;; n pr m
AV - Joktan 6; 6
Joktan = "smallness"
1) son of Eber and descendant of Shem and patriarch of various
Arabian tribes

Transliterated: Yoqtan
Phonetic: yok-tawn'

Text: from 6994; he will be made little; Joktan, an Arabian patriarch:

KJV -Joktan.



Found 6 references in the Old Testament Bible
创10:25
[和合]希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
[KJV]And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
[和合+]希伯5677生了3205两个8147儿子1121,一个02598034叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时3117人就分63850776居住;法勒的兄弟02518034叫约坍3355
创10:26
[和合]约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
[KJV]And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
[和合+]约坍33553205亚摩答0486、沙列8026、哈萨玛非2700、耶拉3392
创10:29
[和合]阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。
[KJV]And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
[和合+]阿斐0211、哈腓拉2341、约巴3103,这都是约坍3355的儿子1121
代上1:19
[和合]希伯生了两个儿子:一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
[KJV]And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
[和合+]希伯5677生了3205两个8147儿子1121:一个0259名叫8034法勒6389(就是分的意思),因为那时3117人就分63850776居住;法勒的兄弟0251名叫8034约坍3355
代上1:20
[和合]约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
[KJV]And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
[和合+]约坍33553205亚摩答0486、沙列8026、哈萨玛非2700、耶拉3392
代上1:23
[和合]阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。
[KJV]And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
[和合+]阿斐0211、哈腓拉2341、约巴3103。这都是约坍3355的儿子1121