Strong's Number: 3071 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3071 יְהוָה נִסִּי Y@hovah nicciy {yeh-ho-vaw' nis-see'}

源自 0306805251 和表代名词的字尾; 专有名词 地名
AV - Jehovahnissi 1; 1
耶和华尼西 = "耶和华是我的旗号"
1) 摩西替所立之坛所起的名字, 该坛是用以纪念以色列人击败亚玛力人 ( 出17:15
03071
<音译>Yehovah nicciy
<词类>名、专
<字义>耶和华(是)我的旌旗
<字源>来自SH3068及SH5251
<神出> 出17:15
<译词>耶和华尼西1 (1)
<解释>
〔耶和华尼西〕
一坛名,以色列人在利非订与亚玛力人交战,蒙主拯救,获大胜,摩西即筑此坛,要民众倚赖主率领, 出17:15 。*

03071 Y@hovah nicciy {yeh-ho-vaw' nis-see'}
from 03068 and 05251 with the prononimal suffix;; n pr loc
AV - Jehovahnissi 1; 1
Jehovah-nissi = "Jehovah is my banner"
1) the name given by Moses to the altar which he built in commemoration
of the discomfiture of the Amalekites

Transliterated: Yhovah nicciy
Phonetic: yeh-ho-vaw' nis-see'

Text: from 3068 and 5251 with the prononimal suffix; Jehovah (is) my banner; Jehovah-Nissi, a symbolical name of an altar in the Desert:

KJV -Jehovah-nissi.



Found 1 references in the Old Testament Bible
出17:15
[和合]摩西筑了一座坛,起名叫耶和华尼西(就是“耶和华是我旌旗”的意思)。
[KJV]And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:
[和合+]摩西4872筑了1129一座坛4196,起名80347121耶和华尼西3071(就是耶和华是我旌旗的意思),