Strong's Number: 997 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0997 בֵּין beyn (亚兰文) {be:n}

相当于 0996; TWOT - 2626; 介系词
钦定本 - between 1, among 1; 2
1) 在...的中间
00997
<音译>beyn
<词类>介、亚
<字义>在...中
<字源>相当于SH996
<神出>2626  但7:5
<译词>内1 中1 (2)
<解释>
仅用两次:口齿啣著三根肋骨但7:5见其又长起一个小角但7:8 。*

0997 beyn (Aramaic) {bane}
corresponding to 0996; TWOT - 2626; prep
AV - between 1, among 1; 2
1) between

Transliterated: beyn
Phonetic: bane

Text: (Aramaic) corresponding to 996:

KJV --among, between.



Found 2 references in the Old Testament Bible
但7:5
[和合]又有一兽如熊,就是第二兽,旁跨而坐,口齿内衔着三根肋骨。有吩咐这兽的说:“起来吞吃多肉。”
[KJV]And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
[和合+]又有0317一兽242318211678,就是第二8578兽,旁跨2298-7859而坐6966,口6433齿81280997啣着叁根8532肋骨5967。有吩咐这兽的说0560:起来6966吞吃039976901321
但7:8
[和合]我正观看这些角,见其中又长起一个小角;先前的角中,有三角在这角前,连根被它拔出来。这角有眼,象人的眼,有口说夸大的话。
[KJV]I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
[和合+]我正观看1934-7920这些角7162,见0431其中0997又长起5559一个小21927162;先前的6925-4481角中有叁8532角在这693371624481,连根被它拔出来6132。这16687162有眼5870,象人0606的眼5870,有口64334449夸大的话7260