Strong's Number: 7083 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7083 qeceth {keh'-seth}

03563 同源 (或与 07185 同); TWOT - 2080b; 阳性名词
钦定本 - inkhorn 3; 3
1) (墨水) 罐, 墨水瓶
07083 qeceth {keh'-seth}
from the same as 03563 (or as 07185); TWOT - 2080b; n f
AV - inkhorn 3; 3
1) pot (for ink), inkhorn, inkwell

Transliterated: qeceth
Phonetic: keh'-seth

Text: from the same as 3563 (or as 7185); properly, a cup, i.e. an ink-stand:

KJV --inkhorn.



Found 3 references in the Old Testament Bible
结9:2
[和合]忽然有六个人,从朝北的上门而来,各人手拿杀人的兵器。内中有一人身穿细麻衣,腰间带着墨盒子,他们进来站在铜祭坛旁。
[KJV]And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.
[和合+]忽然有六个83370582从朝64376828的上门5945-8179而来0935,各人03763027拿杀人的4660兵器3627;内中8432有一02590376身穿3847细麻衣0906,腰间4975带着墨盒子7083。他们进来0935,站在59755178祭坛41960681
结9:3
[和合]以色列 神的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。 神将那身穿细麻衣,腰间带着墨盒子的人召来。
[KJV]And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
[和合+]以色列3478 神0430的荣耀3519本在基路伯3742上,现今从那里升到5927殿1004的门槛4670。 神0430将那身穿3847细麻衣0906、腰间4975带着墨盒子7083的人0376召来7121
结9:11
[和合]
[KJV]
[和合+]那穿3847细麻衣0906、腰间4975带着墨盒子7083的人0376将这事1697回覆77250559:我已经照你所吩咐的6680行了6213