Strong's Number: 6368 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6368 פִּיחַ piyach {pee'-akh}

源自 06315; TWOT - 1741a; 阳性名词
AV - ashes 2; 2
1) 煤灰, 灰烬
06368
<音译> piyach
<词类> 名、阳
<字义> 粉末、灰烬、煤灰
<字源> 来自SH6315
<神出> 1741a 出9:8
<译词> 灰2 (2)
<解释>
,单阳附属形פִּיחַ 出9:8,10 。
06368 piyach {pee'-akh}
from 06315; TWOT - 1741a; n m
AV - ashes 2; 2
1) soot, ashes

Transliterated: piyach
Phonetic: pee'-akh

Text: from 6315; a powder (as easily puffed away), i.e. ashes or dust:

KJV --ashes.



Found 2 references in the Old Testament Bible
出9:8
[和合]耶和华吩咐摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。
[KJV]And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
[和合+]耶和华3068吩咐摩西4872、亚伦01750559:你们取3947几捧2651-439335366368,摩西4872要在法老6547面前5869向天80642236起来。
出9:10
[和合]摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上,成了起泡的疮。
[KJV]And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
[和合+]摩西、亚伦取了394735366368,站5975在法老6547面前6440。摩西4872向天80642236起来,就在人0120身上和牲畜0929身上成了6524起泡0076的疮7822