创41:45 | [和合] | 法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳,给他为妻。约瑟就出去,巡行埃及地。 | [KJV] | And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. | [和合+] | 法老6547赐名8034给约瑟3130,叫7121撒发那忒巴内亚6847,又将安城0204的祭司3548波提非拉6319的女儿1323亚西纳0621给5414他为妻0802。约瑟3130就出去3318巡行埃及4714地0776。 |
|
创41:50 | [和合] | 荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。 | [KJV] | And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. | [和合+] | 荒7458年8141未到0935以前,安城0204的祭司3548波提非拉6319的女儿1323亚西纳0621给3205约瑟3130生了3205两个8147儿子1121。 |
|
创46:20 | [和合] | 约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。 | [KJV] | And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. | [和合+] | 约瑟3130在埃及4714地0776生了3205玛拿西4519和以法莲0669,就是安城0204的祭司3548波提非拉6319的女儿1323亚西纳0621给约瑟生3205的。 |
|