Strong's Number: 5667 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5667 עֲבוֹת `abowt {ab-ote'} 或 `abot {ab-ote'}

源自 05670; TWOT - 1555a; 阳性名词
AV - pledge 4; 4
1) 信物, 作为担保的东西, 作为抵押凭证的物品
05667
<音译> `abowt
<词类> 名、阳
<字义> 典当、抵押品
<字源> 来自SH5670
<神出> 1555a 申24:10
<译词> 当头4 (4)
<解释>
当头,单阳עֲבוֹת 申24:11,13 。单阳3单阳词尾עֲבֹטוֹ 申24:10,12 。
05667 `abowt {ab-ote'} or `abot {ab-ote'}
from 05670; TWOT - 1555a; n m
AV - pledge 4; 4
1) pledge, a thing given as security, article pledged as security for
debt

Transliterated: `abowt
Phonetic: ab-ote'

Text: or rabot {ab-ote'}; from 5670; a pawn:

KJV --pledge.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申24:10
[和合]“你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。
[KJV]When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
[和合+]你借给5383邻舍7453,不拘3972是甚么4859,不可进0935他家10045670他的当头5667
申24:11
[和合]要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。
[KJV]Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
[和合+]要站在5975外面2351,等那向你借贷5383的人0376把当头56673318出来2351交给你。
申24:12
[和合]他若是穷人,你不可留他的当头过夜。
[KJV]And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
[和合+]0376若是穷人6041,你不可留他的当头5667过夜7901
申24:13
[和合]日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉。他就为你祝福;这在耶和华你 神面前,就是你的义了。
[KJV]In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
[和合+]772581210935的时候,总要把当头56677725他,使他用那件衣服8008盖着睡觉7901,他就为你祝福1288;这在耶和华3068―你 神0430面前6440就是你的义6666了。