Strong's Number: 46 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

46 agnaphos {ag'-naf-os}
源自 1(作为否定质词/语助词) 与1102同; 形容词
钦定本 - new 2; 2
1) 未缩水的,未量过的,未加工的,新的( 太9:16 可2:21 )
00046 ἄγναφος, ον 形容词
未漂白的」(编按:指织布机刚织成的布),「未缩水的未上浆的新的」。ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου布补钉,⊙ 太9:16 可2:21 。*
46 agnaphos {ag'-naf-os}
from 1 (as a negative particle) and the same as 1102;; adj
AV - new 2; 2
1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new

Transliterated: agnaphos
Phonetic: ag'-naf-os

Text: from 1 (as a negative particle) and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):

KJV --new.



Found 2 references in the New Testament Bible
太9:16
[和合]没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破得就更大了。
[KJV]No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
[和合+]没有人3762把新004644701911在旧3820衣服24401909;因为1063所补上的4138反带0142坏了那衣服24402532破的49781096更大了。
可2:21
[和合]没有人把新布缝在旧衣服上,恐怕所补上的新布带坏了旧衣服,破的就更大了。
[KJV]No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
[和合+]没有人3762把新004644701976在旧3820衣服24401909,恐怕1490所补上的41382537布带坏了01423820衣服,破的49782532更大了1096-5501