Text: probably from an unused root meaning to faint with fear; terror; Mizzah, an Edomite:
创36:13 | [和合] | 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。 | [KJV] | And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife. | [和合+] | 流珥7467的儿子1121是拿哈5184、谢拉2226、沙玛8048、米撒4199。这是以扫6215妻子0802巴实抹1315的子孙1121。 |
|
创36:17 | [和合] | 以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。 | [KJV] | And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife. | [和合+] | 以扫6215的儿子1121流珥7467的子孙1121中,有拿哈5184族长0441、谢拉2226族长0441、沙玛8048族长0441、米撒4199族长0441。这是在以东0123地0776从流珥7467所出的族长0441,都是以扫6215妻子0802巴实抹1315的子孙1121。 |
|
代上1:37 | [和合] | 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。 | [KJV] | The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. | [和合+] | 流珥7467的儿子1121是拿哈5184、谢拉2226、沙玛8048、米撒4199。 |
|