3807 paidagogos {pahee-dag-o-gos'} TDNT - 5:596,753;阳性名词 AV - schoolmaster 2, instructor 1; 3 1) 指导者,领袖,守护者 ( 林前4:15 加3:24,25 ) |
03807 παιδαγωγός, οῦ, ὁ 名词 (拉比文献中常见的借用语)「仆役(奴隶),监护人,指领导者」。字义:「孩童的引导者」,这人,通常是奴隶。而他的责任一般上是要指引导孩童或少年人出入学校,并且督导他的行为。他不是「教师」。当那年轻人成年的时候,就不再需要有π.了。除了父亲之外,他是配得尊敬的人, 林前4:15 。律法被当作π.:保罗在 加3:24 评估摩西律法为παιδ. εἰς Χριστόν引…到基督的启蒙教师,人类仍留在它的权柄之下,ὐπὸ παιδαγωγόν师傅的手下, 加3:25 ,直到神藉著差遣祂的儿子宣告说:成熟的时期已经来到了。* |
3807 paidagogos {pahee-dag-o-gos'} from 3816 and a reduplicated form of 71; TDNT - 5:596,753; n m AV - schoolmaster 2, instructor 1; 3 1) a tutor i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood. |
Text: from 3816 and a reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor ["paedagogue"]):
KJV -- instructor, schoolmaster.