Strong's Number: 363 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0363 אִילָן 'iylan (亚兰文) {i:-la:n'}

相当于 0352; TWOT - 2570; 阳性名词
钦定本 - tree 6; 6
1) 树
00363
<音译>'iylan
<词类>名、阳、亚
<字义>树木
<字源>相当于SH352
<神出>2570 但4:10
<译词>树6(6)
,单阳אִילָן 但4:10 。单阳+定冠词אִילָנָא , נָא 但4:11,14,20,23,26 。*
0363 'iylan (Aramaic) {ee-lawn'}
corresponding to 0352; TWOT - 2570; n m
AV - tree 6; 6
1) tree

Transliterated: 'iylan
Phonetic: ee-lawn'

Text: (Aramaic) corresponding to 356; a tree:

KJV --tree.



Found 6 references in the Old Testament Bible
但4:10
[和合]我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其高大。
[KJV]Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
[和合+]我在床49035922脑中7217的异象2376是这样:我看见1934-2370-04310772当中1459有一棵树0363,极其7690高大7314
但4:11
[和合]那树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见:
[KJV]The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
[和合+]那树0363渐长7236,而且坚固8631,高7314得顶42918065,从地07725491都能看见2379
但4:14
[和合]大声呼叫说:伐倒这树!砍下枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。
[KJV]He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
[和合+]大声2429呼叫71230560:伐倒1414这树0363!砍下7113枝子6056!摇掉5426叶子6074!抛散0921果子0004!使走兽2423离开5111树下8479,飞鸟6853躲开树枝6056
但4:20
[和合]你所见的树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见;
[KJV]The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
[和合+]你所见2370的树0363渐长7236,而且坚固8631,高7314得顶42918065,从地0772极都能看见2379
但4:23
[和合]王既看见一位守望的圣者从天而降,说:‘将这树砍伐毁坏,树橔却要留在地内。用铁圈和铜圈箍住;在田野的青草中,让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,直到经过七期。’
[KJV]And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
[和合+]4430既看见2370一位守望的5894圣者692244818065而降5182,说0560:将这树0363砍伐1414毁坏2255,树墩6136-8330却要1297留在76620772内,用铁6523圈和铜5174圈箍住0613;在田野1251的青草1883中,让天80652920滴湿6647,使他与5974地上的12512423一同吃草,直到5705经过2499-592276555732
但4:26
[和合]守望者既吩咐存留树橔,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。
[KJV]And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
[和合+]守望者既吩咐0560存留7662树墩0363-6136-8330,等4481你知道3046诸天8065掌权7990,以后你的国4437必定归7011你。