3093 Magdala {mag-dal-ah'} 源自亚兰文 参 4026; 专有地名 AV - Magdala 1; 1 马加丹= "塔" 1) 加利利海西岸的一个地方, 距提比哩亚南方约三里(5公里) ( 太15:39 ) |
03093 Μαγαδάν, ἡ 无变格 名词 「马加丹」,在革尼撒勒湖附近一不确定的地方, 太15:39 可8:10 ,平行经文有Δαλμανουθά,此地位置亦不确定;公认经文在马太福音代替Μαγδαλά,在马可福音亦为异版,此处异版也有Μελεγαδά。* |
3093 Magdala {mag-dal-ah'} of Aramaic origin cf 04026;; n pr loc AV - Magdala 1; 1 Magdala = "a tower" 1) a place on the western shore of the Lake of Galilee, about 3 miles (5 km) south of Tiberias |
Text: of Aramaic origin [compare 4026]; the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:
KJV --Magdala.
太15:39 |
|