3074 יְהוָֹה שָׁמָּה Y@hovah shammah {yeh-ho-vaw' shawm'-maw}源自 03068 与 08033; 专有名词 地名钦定本 - The Lord is there 1; 1 Jehovah-shammah = 「耶和华在那里」 1) 耶路撒冷的象征性名字, 中文圣经译为「耶和华的所在」 一般音译为「耶和华沙玛」( 结48:35 ) |
03074 <音译>Yehovah shammah <词类>名、专 <字义>耶和华(是)在那里 <字源>来自SH3068及SH8033 <神出> 结48:35 <译词>耶和华的所在1 (1) <解释> |
03074 Y@hovah shammah {yeh-ho-vaw' shawm'-maw} from 03068 and 08033 with directive enclitic;; n pr loc AV - The Lord is there 1; 1 Jehovah-shammah = "Jehovah is there" 1) a symbolic name for Jerusalem |
Text: from 3068 and 8033 with directive enclitic; Jehovah (is) thither; Jehovah-Shammah, a symbolic title of Jerusalem:
KJV -Jehovah-shammah.
结48:35 |
|