Strong's Number: 1406 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1406 drachme {drakh-may'}
源自 1405; 阴性名词
AV - piece 2, piece of silver 1; 3
1) 一种希腊银币
01406 δραχμή, ῆς, ἡ 名词
希腊银币,那块「」, 路15:8,9 (主前300年时,一枚相当于一只牛或羊的价值)。*
1406 drachme {drakh-may'}
from 1405;; n f
AV - piece 2, piece of silver 1; 3
1) a drachma, a Greek silver coin about the same weight as a
Roman denarius

Transliterated: drachme
Phonetic: drakh-may'

Text: from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled):

KJV --piece (of silver).

dremo. See 5143.



Found 2 references in the New Testament Bible
路15:8
[和合]“或是一个妇人有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细地找,直到找着吗?
[KJV]Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
[和合+]或是2228一个5101妇人113521921176块钱1406,若1437失落062233911406,岂不3780点上06813088,打扫4563屋子3614,细细的19602212,直到2193-3755找着2147么?
路15:9
[和合]找着了,就请朋友邻舍来,对他们说:‘我失落的那块钱已经找着了,你们和我一同欢喜吧。’
[KJV]And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
[和合+]找着2147了,就请4779朋友5384邻舍1069来,对他们说3004:我失落的06223739块钱1406已经找着了2147,你们和我3427一同欢喜4796罢!