Numbers 12 World English Bible - Numbers 12 << | >>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 
12:1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
12:2 They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn`t he spoken also with us? Yahweh heard it.
12:3 Now the man Moses was very humble, above all the men who were on the surface of the earth.
12:4 Yahweh spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out you three to the tent of meeting. They three came out.
12:5 Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.
12:6 He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.
12:7 My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
12:8 with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Yahweh shall he see: why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?
12:9 The anger of Yahweh was kindled against them; and he departed.
12:10 The cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked at Miriam, and, behold, she was leprous.
12:11 Aaron said to Moses, Oh, my lord, please don`t lay sin on us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
12:12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother`s womb.
12:13 Moses cried to Yahweh, saying, Heal her, God, I beg you.
12:14 Yahweh said to Moses, If her father had but spit in her face, shouldn`t she be ashamed seven days? let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.
12:15 Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn`t travel until Miriam was brought in again.
12:16 Afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+   << | >>