4960 sustoicheo {soos-toy-kheh'-o} 源自 4862 与 4748; TDNT - 7:669,1087; 动词 AV - answer to 1; 1 1) 士兵站在同一排 1a) 呼应, 对应 ( 加4:25 ) |
04960 συστοιχέω 动词 用于士兵,「同站立于一排」。「一致,符合」。带间接受格,Ἁγάρ= Σινᾶ ὄρος…συστοιχεῖ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ夏甲=西乃山…与现在的耶路撒冷同类, 加4:25 。* |
4960 sustoicheo {soos-toy-kheh'-o} from 4862 and 4748; TDNT - 7:669,1087; v AV - answer to 1; 1 1) to stand or march in the same row (file) with 1a) of soldiers 1b) to stand over against, be parallel with 1c) to answer to, resemble 1c1) so once of a type in the OT which answers to the antitype in the NT |
Text: from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:
KJV --answer to.
加4:25 |
|