4184 polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos} 源自 4183 與 4698 (喻意); TDNT - 7:548,1067; 形容詞 AV - very pitiful 1; 1 1) 滿懷憐憫,恩慈的 ( 雅5:11 ) |
04184 πολύσπλαγχνος, ον 形容詞 「同情的,憐憫的,慈悲的」。用於神, 雅5:11 。* |
4184 polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos} from 4183 and 4698 (figuratively); TDNT - 7:548,1067; adj AV - very pitiful 1; 1 1) full of pity, very kind |
Text: from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate:
KJV --very pitiful.
雅5:11 |
|